ブッシュ・ド・ノエル
2009年 12月 26日
昨夜はチーズフォンデュとブッシュ・ド・ノエルをいただきました
チーズフォンデュは主人担当にする予定だったのに、なかなか仕事から帰ってこなくて…
チーズをかき混ぜながら、子どもたちに食べさせ、主人の夕食の用意もして…
かなり慌しい夕食となりました
ブロッコリーツリーは、娘担当
かわいく盛り付けしてくれました
今年は、ホットプレートで作るチーズフォンデュを見つけ、試してみました
具は子どもたちの好きなカボチャ・ジャガイモ・海老・ソーセージ
後になって、バゲットを思い出し、急いで切って出しました
初めて作ったロールケーキで、初めてのブッシュ・ド・ノエル
ちょっと失敗しちゃったから、今度はロールケーキだけリベンジします
息子に「ブッシュって何??」と聞かれ、今朝ようやく意味を知ったのでした
「フランス語でビュッシュ(ブッシュ)」は「薪(まき)」という意味で、「ノエル」は「クリスマス」を意味します
「ビュッシュ・ド・ノエル」はその名の通り 「クリスマスの薪」
かつて北欧では樫の薪を暖炉に燃やすと一年中無病息災でくらせるという神話からきた説など、いろんな説があるみたいです
またひとつ、賢くなったわ
これで今年のイベントも終わった(つもり)
クリスマスを終えると、一気に疲れが…
でも、28日には毎年恒例、実家でのお餅つきが待ってます
頑張らないと~
by nikonikomikan
| 2009-12-26 08:14